Solo
Adea Yesu w'ayɛ ama me
(For what you have done for me, Jesus)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Adea Yesu w'ayɛ ama me
(For what you have done for me, Jesus)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Don't know whether to carry you on my back)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high above my shoulders)
Sɛ mensoa wo apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Do I carry you on my back)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high above my shoulders?)
Sɛ mensoa wo apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Entry harmony
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Chorus
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Do I carry you at my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high above my shoulders?)
Sɛ menfa wo nsi apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Do I carry you on my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high on my shoulders?)
Sɛ mensoa wo apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Lead guitar interlude
Bridge
W'ayi mefiri dontodeɛ yi mu
(You picked me from the miry clay)
Wode m'asi mmapɔnmma tenabea
(And placed me amongst the highly regarded)
W'ama me nkwa, nkwa enni ewie
(Gave me everlasting life)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
W'ayi mefiri dontodeɛ yi mu
(You picked me from the miry clay)
Wode m'asi mmapɔnmma tenabea
(And placed me amongst the highly regarded)
W'ama me nkwa, nkwa enni ewie
(Gave me everlasting life)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Awurade wosɛ ayeyi
(You deserve all praise, Lord)
Ɔhen kɛse wosɛ nnaase
(You deserve all thanks, King of Kings)
Menni hwee, m'ano nfafa
(With my mouth filled with praise)
Mede beyi wayɛ daa ( harmony)
(Will I forever render to you)
Awurade wosɛ ayeyi
(You deserve all praise, Lord)
Ɔhen kɛse wosɛ nnaase
(You deserve all thanks, King of Kings)
Menni hwee, m'ano nfafa
(With my mouth filled with praise)
Mede beyi wayɛ daa ( harmony)
(Will I forever render to you)
Chorus
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Should I carry you at my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Should I lift you shoulder high?)
Sɛ menfa wo nsi apakan mu o
(Or should I place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Should I carry you at my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Should I lift you shoulder high?)
Sɛ menfa wo nsi apakan mu o
(Or should I place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Accede a tu música, listas de reproducción y cuenta.
Accede a tu música, listas de reproducción y cuenta.
¿Seguro que quieres borrar esta pista?
¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario?
¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario?
¿Estás seguro de que quieres eliminar esta publicación?
Para continuar escuchando esta pista, necesitas comprar la canción.
Esta pista tiene restricciones de edad para los espectadores menores de 18 años., Crea una cuenta o inicia sesión para confirmar tu edad.
4796824372433055
Account number / IBANAntoian Kordiyal
Account nameTGBATRISXXX
Routing codeUnited States
CountryCargar Recibo
Great Tune