Solo
Adea Yesu w'ayɛ ama me
(For what you have done for me, Jesus)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Adea Yesu w'ayɛ ama me
(For what you have done for me, Jesus)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Don't know whether to carry you on my back)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high above my shoulders)
Sɛ mensoa wo apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Do I carry you on my back)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high above my shoulders?)
Sɛ mensoa wo apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Entry harmony
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Menhu nea mennyɛ wo
I just can't express my gratitude)
Chorus
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Do I carry you at my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high above my shoulders?)
Sɛ menfa wo nsi apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Do I carry you on my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Or lift you high on my shoulders?)
Sɛ mensoa wo apakan mu o
(Or place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Lead guitar interlude
Bridge
W'ayi mefiri dontodeɛ yi mu
(You picked me from the miry clay)
Wode m'asi mmapɔnmma tenabea
(And placed me amongst the highly regarded)
W'ama me nkwa, nkwa enni ewie
(Gave me everlasting life)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
W'ayi mefiri dontodeɛ yi mu
(You picked me from the miry clay)
Wode m'asi mmapɔnmma tenabea
(And placed me amongst the highly regarded)
W'ama me nkwa, nkwa enni ewie
(Gave me everlasting life)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Awurade wosɛ ayeyi
(You deserve all praise, Lord)
Ɔhen kɛse wosɛ nnaase
(You deserve all thanks, King of Kings)
Menni hwee, m'ano nfafa
(With my mouth filled with praise)
Mede beyi wayɛ daa ( harmony)
(Will I forever render to you)
Awurade wosɛ ayeyi
(You deserve all praise, Lord)
Ɔhen kɛse wosɛ nnaase
(You deserve all thanks, King of Kings)
Menni hwee, m'ano nfafa
(With my mouth filled with praise)
Mede beyi wayɛ daa ( harmony)
(Will I forever render to you)
Chorus
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Should I carry you at my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Should I lift you shoulder high?)
Sɛ menfa wo nsi apakan mu o
(Or should I place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Sɛ menfa wo nhyɛ m'akyi o
(Should I carry you at my back?)
Sɛ menfa wo nsi akɔnkɔn
(Should I lift you shoulder high?)
Sɛ menfa wo nsi apakan mu o
(Or should I place you in a palanquin?)
Menhu nea mennyɛ wo
(I just can't express my gratitude)
Accédez à votre musique, à vos playlists et à votre compte
Accédez à votre musique, à vos playlists et à votre compte
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette piste?
êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire?
êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire?
Es-tu sur de vouloir supprimer cette annonce?
Pour continuer à écouter cette piste, vous devez acheter la chanson.
Ce titre est réservé aux moins de 18 ans., Créez un compte ou connectez-vous pour confirmer votre âge.
4796824372433055
Account number / IBANAntoian Kordiyal
Account nameTGBATRISXXX
Routing codeUnited States
CountryTélécharger le reçu
Great Tune